La birdoj flugas. La kanto de la birdoj estas agrabla. Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki. La knabo forpelis la birdojn. Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj. Bonaj infanoj lernas diligente. Aleksandro ne volas lerni, kaj tial mi batas Aleksandron. De la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon. Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo. Mi legas libron. La patro ne legas libron, sed li skribas leteron. |
|
1. DE... AL... : from... to... Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo.
2. ĈAR. Because. Used to link a main proposition to a subordinate proposition that explains, excuses or clarifies the main proposition. If you get tired of using this conjunction, there are several alternative forms: tial ke (for that reason, that), pro tio ke (on account of that thing that). Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki.
3. SED. But. Used to link two independent propositions when the second seems to contradict the first. La patro ne legas libron, sed li skribas leteron.
4. FOR. Away. Li iris for (he went away). Like many other Esperanto particles, often used as a prefix: Li foriris (He went away). La knabo forpelis la birdojn.
5. TIAL. So, therefore, for that reason. One of the correlatives, consisting of a header TI- (pointing to something specific) and a tail -AL (having to do with a cause or reason). Aleksandro ne volas lerni, kaj tial mi batas Aleksandron. Note (see point [1]) that you can reverse the order of things in the sentence by changing tial to tial ke: Mi batas Aleksandron tial ke (ĉar) Aleksandro ne volas lerni.
6. NUN. Now. More convenient synonym of the (unused) correlative form ĉi tiam. Mi venas de la avo, kaj mi iras nun al la onklo.
7. ILI. They. Refers to a group of people referred to in the third person. Esperanto makes no distinction between all male, all female or mixed groups, though corresponding pronouns for the two latter possibilities (iŝi, iĝi) have occasionally been proposed by enthusiasts. Donu al la birdoj akvon, ĉar ili volas trinki.
8. NI. We. Refers to the speaker as well as others associated with him/her. Ni vidas per la okuloj kaj aŭdas per la oreloj.
9. LI. He. Refers to a male individual under discussion. There are separate words for single female and single non-specified individuals (see point [7]). One main difference from English usage is that male animals are not generally referred to as li but as ĝi (it). La patro ne legas libron, sed li skribas leteron.