La skriban manieron de nia mortinta amiko Javal mi tute ne aprobis kaj mi
tion ĉi diris al li tute malkaŝe; sed ĉar li estis konvinkita, ke mia
opinio estas erara, tial mi laŭ lia insista petado donis mian konsenton, ke
li faru sian proponon, sed kun la kondiĉo, ke li faru sian provon nur en
gazetoj ne esperantaj. Laŭ mia opinio ĉia parolado pri ŝanĝoj estus nun
tre danĝera; ni devas atendi ĝis nia afero staros tute forte.
|
I did not approve at all of our dead friend Javal's way of writing and I
quite openly told him this; but because he was convinced that my opinion
was wrong, at his insistent request I gave my agreement for him to make his
proposal, but under the condition that he make his attempt only in
non-Esperantist magazines. In my opinion all talk of changes would be
very dangerous right now; we have to wait until our affair stands quite
strong
|