Enkomputiligis Don HARLOW

Kun bukedo de kampfloroj

de Annette von DROSTE-HÜLSHOFF (1797 - 1848)

elgermanigis Manfred RETZLAFF


Esperante Auf Deutsch
Kaj kvankam estas ŝtorma Maj',
pluvegas kaj eĉ hajlas ĝi,
ja tamen estas bela kaj
ĝojiga unu tag' por mi.

Ja estas unu tago de
ĉi aĉa Majo kara pli,
ĉu brilas la ĉiel' aŭ ne,
egalas tio ja al mi.

Ne povis ĝi deteni min,
kampflorbukedon trovis mi,
kisante vin, mi donas ĝin
kun tiu simpla kant' al vi.
Und ob der Maien stürmen will
mit Regenguß und Hagelschlag
wie ein verspäteter April:
er hat doch einen schönen Tag.

Hat einen Tag, der schlimme Mai,
viel lieber als das ganze Jahr,
und wo es schien mir einerlei,
ob trüb der Himmel oder klar.

Und ist er trübe auch, ich fand
mein Sträußlein doch in Wald und Ried
und kann doch küssen deine Hand
und sagen dir ein schlichtes Lied.