Enkomputiligis Don HARLOW

Araneo kaj Leibnitz

de Cezar


Araneo kaj Leibnitz Spinne und Leibnitz
Mi sidas kun mia laptopo
sub nia verda pavilono
kaj kopias tekstojn.

Jen subite marŝas araneo
super la klavaron
kaj poste plu
sur la blankan tablon.
Araneo kun tre longaj
kruroj kaj dika kapo.
Sen hasto kaj timo.
Evidente ĝi ne sentas
iun danĝeron.

Tio ne estas en ordo.
Kial ĝi ne timas,
ke mi povus mortbati ĝin?

Leibnitz eraris.
Ni ne vivas en la plej bona
el ĉiuj eblaj mondoj.
Kvankam la araneo
tion evidente pensas.

Estu ĝoja, araneo,
ke mia edzino
ne proksimas.
Ich sitze mit meinem Laptop
unter unserem grünen Pavillon
und kopiere Texte.

Da marschiert plötzlich eine Spinne
über die Klaviatur
und danach weiter
auf den weissen Tisch.
Ein Spinne mir sehr langen
Beinen und dickem Kopf.
Ohne Hast und Angst.
Offenbar fühlt sie
keine Gefahr.

Das ist nicht in Ordnung.
Warum fürchtet sie nicht,
dass ich sie erschlagen könnte?

Leibnitz irrte.
Wir leben nicht in der besten
aller möglichen Welten.
Auch wenn die Spinne das
offenbar glaubt.

Sei froh, Spinne,
dass meine Frau
nicht in der Nähe ist.