Enkomputiligis Don HARLOW |
Araneo kaj Leibnitz | Spinne und Leibnitz |
---|---|
Mi sidas kun mia laptopo sub nia verda pavilono kaj kopias tekstojn. Jen subite marŝas araneo super la klavaron kaj poste plu sur la blankan tablon. Araneo kun tre longaj kruroj kaj dika kapo. Sen hasto kaj timo. Evidente ĝi ne sentas iun danĝeron. Tio ne estas en ordo. Kial ĝi ne timas, ke mi povus mortbati ĝin? Leibnitz eraris. Ni ne vivas en la plej bona el ĉiuj eblaj mondoj. Kvankam la araneo tion evidente pensas. Estu ĝoja, araneo, ke mia edzino ne proksimas. |
Ich sitze mit meinem Laptop unter unserem grünen Pavillon und kopiere Texte. Da marschiert plötzlich eine Spinne über die Klaviatur und danach weiter auf den weissen Tisch. Ein Spinne mir sehr langen Beinen und dickem Kopf. Ohne Hast und Angst. Offenbar fühlt sie keine Gefahr. Das ist nicht in Ordnung. Warum fürchtet sie nicht, dass ich sie erschlagen könnte? Leibnitz irrte. Wir leben nicht in der besten aller möglichen Welten. Auch wenn die Spinne das offenbar glaubt. Sei froh, Spinne, dass meine Frau nicht in der Nähe ist. |