Enkomputiligis Don HARLOW |
Legu ankaŭ poemojn! | Lies auch gedichte! |
---|---|
Vi rapidas, vi hastas.Vi kuras. Vi faras tion, kion ĉiuj faras? Kial vi ne legas poemojn? Forĵetu vian brakhorloĝon. La poemoj pacience atendas vin, kelkaj jam dum longa tempo. Poemoj estas aliaj momentoj. Poemoj estas bluaj fenestroj en grizaj pluvemaj tagoj. Poemoj estas eĥosondiloj aŭ savringoj por dronantoj. Poemoj estas buoj kaj turoj. Poemoj estas miraklokestoj. Formetu la poemskalpelon el viaj lernejaj tagoj. Poemoj ne estas soldatoj, Legu ilin foje ankaŭ laŭte. Flustru ilin, deklamu ilin esplore. Se vi legas poemojn, faru tiel, kvazaŭ vi sidus en koncerto de ĉambromuzikistoj. Legu do poemojn, forlasu vian maŭzoleon. Fajfu je ĝi, kaj legu poemojn! Legu bonajn poemojn, leganto, sed ĉe tio ne forgesu vin mem. Legu ankaŭ poemojn. |
Du eilst, du hastest. Du rennst. Du machst das, was alle machen? Warum liest du nicht Gedichte? Wirf deine Armbanduhr weg. Die Gedichte erwarten dich geduldig, einige schon sehr lange. Gedichte sind andere Momente. Gedichte sind blaue Fenster in grauen regnerischen Tagen. Gedichte sind Echolote oder Rettungsringe für Ertrinkende. Gedichte sind Bojen und Türme. Gedichte sind Wunderkisten. Lege das Gedichteskalpell aus deinen Schultagen beiseite. Gedichte sind keine Soldaten, lies sie auch einmal laut. Flstere sie, deklamiere sie erforschend. Wenn du Gedichte liest, mach es so, als würdest du in einem Konzert für Kammermusiker sitzen. Lies also Gedichte, verlasse dein Mausoleum, pfeiff drauf und lies Gedichte! Lies gute Gedichte, Leser, doch vergiss dabei nicht dich selbst. Lies auch Gedichte. |