Enkomputiligis Don HARLOW

La spuroj en la sablo

(verkita por sireno de l'amo)

de Cezar


Mi serĉis ŝin vespere ĉe la maro
proksime de ŝia domo,
ĉar mi scias, ke ŝi ŝatas kuri
nudapiede sursable,
kiam la vento petole blovas
kaj la ondoj kiel
teneraj langoj
volupte tuŝas la strandon.

De ŝia domo estas nur kilometro
ĝis la maro.
Sed mi ne trovis ŝin.
La strando estis malplena.
Eĉ ne mevo videblis.
Iu desegnis per la piedo
grandan virinan okulon en la sablon,
belan okulon, la okulon de diino.
Ĉu estis ŝi, kiun mi
dum mia tuta vivo serĉis?
Kiu pentris la okulon per bastono?

Mi iris plu sur la sablo
kaj trovis en la sablo
simplan desegnaĵon
de koro, krude trapikita de forta sago.
Bildon, kiun ŝi iam sendis al mi.

Frenezulino, mokulino, tion VI desegnis!!!
Kion vi faras kun mi?
Kial vi forlogas min?
SIRENO DE L' AMO,
kial vi tiom turmentas min?
Pripensu, ke mi perdis la kapon pro vi.
PRO VI.
PRO VI.
NUR PRO VI.

Mi iris plu sur la sablo
kaj mi trovis
la infanecan vizaĝon
de mokema lunvirino.

Kio tio estas?
Kiu volas forlogi min?
Homo aŭ diino?
Kiu vi estas?
Kiu vin sendis?
Ĉu vi celas min?
Min???
Diru!!!

Kiun vi volas forlogi?
Karulino!
Diru fine!

SIRENO DE L' AMO!
FRENEZULINO!
Kiun vi vokas per viaj
lunpoeziaĵoj al vi?

Mi iris plu sur la sablo,
kaj nun mi trovis la spuron
de malgrandaj delikataj piedoj,
kiujn la multnombraj ondoj
per siaj avidaj langoj
volupte prilekis.
Ĉu estis viaj piedoj?
Ĉu tiuj de alia diino?

Mi sekvis kurante la spurojn
en la sablo kaj laŭte kriis
kiel la kantisto Orfeo
al la maro:
Vi Dioj, diru al mi,
kien tiu spuro kondukos?
Al la lando NENIAMAJNO?
Belulino, neniam mi vidas vin.
Neniam mi povas kapti vin.
Ĉiam vi kuras for de mi
antaŭ ol mi povas atingi vin.

FRENEZULINO,
KARNAVALINO,
SIRENO DE L' AMO,
MONTRU VIN!

Mi iris plu sur la sablo.
Ŝtormo leviĝis.
La dio de l' vento ekkoleris
pri miaj stultaj demandoj.

Sed la spuroj de la sireno
en la flava sablo
iom post iom
forviŝiĝis.