Enkomputiligis Don HARLOW |
Al ni estas donitaj | Uns ist gegeben |
---|---|
Al ni estas donitaj: nubeca rideto, ŝtorma velo, arbareca ombro, milda astro. Ni ligas la florojn printempe. Ni levas la fruktojn de la arbo kaj elpremas la aŭtunon. Kaj kiam salutas la vintro kun svingigaj dancoj, kaj kiam logas la noktoj kun sonanta vino: tremas niaj piedoj, malheliĝas niaj okuloj, sinkas niaj manoj, la malplenaj, la pezaj ― surplanke disverŝite sango ludas ruliĝante. La infanoj ridas pri la ploroj de la maljunuloj. Ili interpretas la sonoriladon de malheliĝintaj sonoriloj vespere kiel esperon kaj matene kiel venkon. |
Uns ist gegeben: Ein wolkiges Lächeln, Ein stürmisches Segel, Ein waldiger Schatten, Ein mildes Gestirn. Wir binden die Blüten Im Frühling. Wir heben die Früchte vom Baume Und keltern den Herbst. Und winket der Winter Mit schwingenden Tänzen, Und locken die Nächte Mi tönendem Wein: Uns zittern die Füße, Uns dämmern die Augen, Uns sinken die Hände Die leeren, die schweren ― Verschüttet am Boden Rollt spieldendes Blut. Die Kinder verlachen Die Tränen der Alten. Sie deuten das Läuten Verdunkelter Glocken Am Abend als Hoffnung, Am Morgen als Sieg. |