Enkomputiligis Don HARLOW |
Tiun poemon disponigis al mi mia fratino Anette Kaiser, kiu ĉeokaze babilas telefone kun mi. Ŝi elektis ĝin speciale por mi en biblioteko en la ŝvaba urbo Bühl. [Cezar]
Esperante | Auf Deutsch |
Ŝi donacis al li ŝiajn problemojn, amplene enpakitajn en karesojn kaj pasion. Kiom ajm li penis, li ne povis solvi ilin; tiel li redonis la donacon al ŝi. Jen ŝi volis rehavi ankaŭ la pakpaperon. Sed li faldis jam hirundojn el ili. Tiuj jam antaŭ longe estis forflugintaj de li. |
Sie schenkte ihm seine Probleme, liebevoll eingepackt in Zärtlichkeit und Leidenschaft So sehr er sich auch bemühte: er konnte sich nicht lösen; so gab er ihr das Geschenk zurück. Da wollte sie auch die Verpackung wieder haben. Aber er hatte daraus Papierschwalben gefaltet, die waren ihm längst davongeflogen. |