Enkomputiligis Don HARLOW

meblita ĉambro

de Kurt BARTSCH

elgermanigis Cezar

Aperis en la poŝtolisto "cezarpoezio" 2004.09.13


meblita ĉambromöbliertes zimmer
kiam mi iuvespere,
revenante de vojaĝo
malfermis la loĝejan pordon,
miaj seĝoj ne plu rekonis min.

sen ŝanco, povi proksimiĝi al la tablo,
mi retiriĝis en mian mantelon
kaj foriris sen esti loĝinta.
Mi lasis stari miajn seĝojn.
als ich eines abends,
zurückkehrend von einer reise,
die wohnungstür aufschloss,
erkannten mich meine stühle nicht mehr.

ohne aussicht, dem tisch näher zu kommen,
zog ich mich in meinen mantel zurück
und ging, ohne gewohnt zu haben.
Ich ließ meine stühle sitzen.