Enkomputiligis Don HARLOW
Już się ranek rozbiela Na dzień wielki wesela ... |
Jam blankiĝas mateno Por la ĝoja soleno... Sonas vigle signaloj, ]am vekiĝas la valoj: -- Kiam estos, kiam estos Junedzino vestita? Bruas supro granita; La Junedzo, vekita, Matenruĝon elsendas, Karan vorton atendas: -- Kiam estos, kiam estos Junedzino vestita? Iras ar' amikina Al la hejmo estrina, Iras kun la rozfloro Al renkont' de l' aŭroro: -- Ho ankoraŭ, ho ankoraŭ Junedzino ne preta! La Junedzo sin zonas, Mondo kantas kaj sonas; Venas jun-amikaro, Grakas roka aglaro: -- Kiam estos, kiam estos Junedzino vestita? - Ĝis nun ombroj ne cedas, Nokto forton posedas; Dormas akvoj en maro, Ĝis nun dormas homaro: -- Ho ankoraŭ, ho ankoraŭ Junedzino ne preta! La Popoloj-Lazaroj Sonĝas apud altaroj Pri la tago radia, Reviviĝo la sia: -- Kiam estos, kiam estos Junedzino vestita? La Junedzo atendas, Du riverojn li sendas; Ili iras en landon Kaj ripetas demandon: -- Kiam estos, kiam estos Junedzino vestita? Diru, ondoj, resone: Ŝi jam preta duone; Jam sur frunto granita Fajra krono plektita, -- Nur ne estas, nur ne estas festa robo finita. La torentoj refluas, Fermas pordon, krak-bruas; Knaras pordoj el ŝtono, Surde ĝemas resono: -- Ho ankoraŭ, ho ankoraŭ Junedzino ne preta! Vent-orgeno jam bruas, La Junedzo enuas, La Monaĥ', en talaro, Ringojn tenas por paro: -- Kiam estos, kiam estos Junedzino vestita? Tra ventegoj, silentoj, Balanciĝas la gentoj; Pasas tempo senlima, , Muĝas tondr' malproksima: -- Kiam estos, kiam estos Junedzino vestita? En abismoj, vekite, La popoloj ekscite: -- Malfermadu! -- laŭtkrias -- Tag' ekstere radias! -- Devas esti, devas esti Junedzino jam preta! Junedzino nubiĝas, Per vualo kovriĝas: -- Ho, malbono ne cedas, Ĝis nun forton posedas: -- Ho ankoraŭ, ho ankoraŭ Junedzino ne preta! -- Kiam tagon de l' juĝo Korn' anoncos kun muĝo, Kiam kradoj diskrevos, Fundoj lumon ricevos, Kiam levos sin valo, Pintoj krakos dum falo, Juĝa tondro ekbruos, Duon-mondon detruos, -- Tiam estos, tiam estos Junedzino vestita! |