Enkomputiligis Don HARLOW

'Ŝi venis, iris, vorto vorton ŝanĝis'

de Johann Wolfgang von GOETHE

elgermanigis Kálmán KALOCSAY

Aperis en Romaj Elegioj & La Taglibro, Literatura Mondo, Budapest, 1932, p. 50


Ŝi venis, iris, vorto vorton ŝanĝis,
Post ĉiu vort' mi plian ĉarmon spertis,
Dum la kokinon nete ŝi distranĉis
Per man' kaj brak' ŝi lertis kaj pli lertis,
Ke l' stulta Aĵ' ribelon nun aranĝis,
Kaj la prudenton pli kaj pli mi perdis,
Mi seĝrenverse saltas, ŝin altiras,
L' infano bela -- "Lasu, lasu!" -- diras.

Poste