Enkomputiligis Don HARLOW |
Esperante | Auf Deutsch |
Vi belaj tagoj de somero, Momentrapide pasas vi; Ne floros rozoj sur la tero, Kaj ne odoros plu tili'. Malĝojas mi jam antaŭsente, Ke ĉio bela pasos for, Vidante, ke en pluv' silente Surteren falas arboflor'. |
Ihr wunderschönen Sommertage, Wie Augenblicke eilt ihr hin. Wie bald, so ist's nur eine Sage, Dass Linden duften, Rosen blühn. Mich überrieselt schon die Trauer, Wie schnell vergeht die schöne Welt, Wenn leis im warmen Sommerschauer Die Blüte aus den Bäumen fällt. |