Enkomputiligis Don HARLOW

La birdo

de J. L. RUNEBERG

elsvedigis F. SZILÁGYI

aperis en Norda Prismo, 57/3, p. 146


Klaketu ĉi tie por Latin-3 literaro Klaketu ĉi tie por versio unikoda

Granda finn-sveda poeto, grava nomo en ambaŭ literaturoj. Sugestiva artisto, multflanka, ne enskatoligebla en "ismojn".

Ŝi malfermis la fenestron:
Ho, se bird' mi povus esti!
Tuj mi flugus al ŝi tien,
kaptus ŝi min, donus kaĝon,
etan glason, puran akvon,
kanabsemojn, ujon plenan.

Sed mi dirus: Ne, knabino
ho ne akvon, ho ne semon.
Sciu, via gaja birdo
trinkas nure ĝojolarmojn,
per kares' kaj kis' sin nutras.