Commentary by Waringhien. Translation by Don HARLOW
Bela ekzemplo de la precizo de nia lingvo k tuja konfirmo de la argumentoj de Beaufront: oni demandas sin, kiel la novaj projektoj "naturalistaj", kiuj tiel efike simpligis la gramatikon, ke ili lasis ekzisti nur unu pasivan participon, povus esprimi tian nuancon... A beautiful example of the exactitude of our language and an immediate confirmation of Beaufront's arguments: we may ask ourselves how the new "naturalistic" projects, which have so efficiently simplified the grammar that they have left in existence only one passive participle, could express such a nuance...
En la Maja n-ro de La Revuo aperas artikolo de Zamenhof, celante kvietigi la pli k pli disvastiĝantajn onidirojn pri baldaŭaj ŝanĝoj en la lingvo. In the May issue of La Revuo there appears an article by Zamenhof aiming to calm the spreading rumors about forthcoming changes in the language.
Home/Hejmen Zamenhof on the German dictionaries (2d edition), Germana Esperantisto, May 1907 Zamenhof on Reforms in Esperanto, from La Revuo, May 1907