Tradukita Literaturo, en la reto, en Esperanto: P - R
Administras Don HARLOW
Lasta ĝisdatigo: 2007.07.15
Poemo
Novelo, Romano aŭ Romanelĉerpaĵo
Teatraĵo
Eseoj kaj aliaj nefikciaj prozaĵoj
Tradukita Literaturo
Nelson A. PACHECO kaj Adriana PACHECO:
|
José Emilio PACHECO
|
Dorothy PARKER
|
A. B. "Banjo" PATERSON
|
Charles PERRAULT
|
PETÖFI Sándor
|
Edgar Allan POE
|
Boleslaw PRUS
|
PU Songling
|
A. S. PUŜKIN
|
Henri de REGNIER
|
Jenő REJTŐ
|
Rainer Maria RILKE
Nelson A. PACHECO kaj Adriana PACHECO:
Feliĉo
kun
MP3-dosiero
. [Ivo SANGUINETTI]
Kanto Alegretana
kun
MP3-dosiero
. [Ivo SANGUINETTI]
Karulino
kun
MP3-dosiero
. [Ivo SANGUINETTI]
Korbo
kun
MP3-dosiero
. [Ivo SANGUINETTI]
Saŭdado
kun
MP3-dosiero
. [Ivo SANGUINETTI]
José Emilio PACHECO:
Ĉeesto
[Jorge Luis GUTTIÉRREZ]
Oktobro 2a, 1968
[]
Ripetas vi la vortojn
[Jorge Luis GUTTIÉRREZ]
Ŝtatperfido
[]
Kuraĝuloj
(Juan PADRÓN) [Jozefo de Jesús CAMPOS PACHECO]
Mensogulinoj
(Teuvo PAKKALA) [Anja KARKIAINEN]
Savu niajn animojn
(Leonid PANASENKO) [Zmicier LAPCIONAK]
Revado nenifara
(Karoly PAP) [A. REIBER]
Dorothy PARKER:
La avino de la onklino de la ĝardenisto
[Matthew McLAUCHLIN]
Bedaŭrinda koincido
[Matthew McLAUCHLIN]
Bildoj en la fumo
[Matthew McLAUCHLIN]
Bonvojaĝon
[Matthew McLAUCHLIN]
Brikabrako
[Matthew McLAUCHLIN]
Du-voluma romano
[Matthew McLAUCHLIN]
Frustro
[Matthew McLAUCHLIN]
Funebra kanto
[Matthew McLAUCHLIN]
Ĝenerala recenzo de la seks-situacio
[Matthew McLAUCHLIN]
Intervjuo
[Matthew McLAUCHLIN]
Inventaro
[Matthew McLAUCHLIN]
Kiam ni estis tre koleraj
[Matthew McLAUCHLIN]
Komento
[Matthew McLAUCHLIN]
Komfortaj vortoj surspegule gratendaj
[Matthew McLAUCHLIN]
Konstato
[Matthew McLAUCHLIN]
Lulkanto
[Matthew McLAUCHLIN]
La malkuraĝaĉa koro
[Matthew McLAUCHLIN]
Neresanigebla
[Matthew McLAUCHLIN]
Novaĵo
[Matthew McLAUCHLIN]
Parta komforto
[Matthew McLAUCHLIN]
Penso por sunplena mateno
[Matthew McLAUCHLIN]
Porkokula spekto de beletroj
[Matthew McLAUCHLIN]
Pri virino, morta june
[Matthew McLAUCHLIN]
Rezumo
[Matthew McLAUCHLIN]
Rondaŭo reduobla
[Matthew McLAUCHLIN]
Socia rimarko
[Matthew McLAUCHLIN]
Soneto pri la fino de sinsekvo
[Matthew McLAUCHLIN]
Sperto pri viroj
[Matthew McLAUCHLIN]
Tombŝtonoj en la stellumo
[Matthew McLAUCHLIN]
Transiro
[Matthew McLAUCHLIN]
Tre mallonga kanto
[Matthew McLAUCHLIN]
Unu rozo perfekta
[Matthew McLAUCHLIN]
Verso malmoderna
[Matthew McLAUCHLIN]
La veterano
[Matthew McLAUCHLIN]
Viroj
[Matthew McLAUCHLIN]
Benzino
(Henry PARLAND) [Ferenc SZILÁGYI]
Dankon al la vivo
(Violeta PARRA) [Franko LUIN]
Alvenu, ho Jesuo, kiel venas aŭror'
(Mary Anne PARROTT) [ROS' Haruo]
Se vi estus proksime
(Vesna PARUN) [Ivo BOROVEĈKI]
Unikoda versio
A. B. "Banjo" PATERSON:
Vals' kun Matilda
[auxstraliaj esperantistoj]
Valsi Matilde
[Donald J. HARLOW]
Valsu matildon
[]
La vir' el Neĝrivero
[Ken LINTON]
Unikoda Versio
Poŝtrestante
(Konstantin PAUSTOVSKIJ) [A. SIDOROV]
Unikoda versio
Romano pri Iliono
(Milorad PAVIĈ) []
Du koloroj
(D. PAVLIĈKO) [V. MELNIKOV], kun muziko de Miĥail POVORIN:
MIDI-muziko
kaj
karaokea muziko
.
Blindulino
(Maria PAWLIKOWSKA-JASNORZEWSKA) [Leonia FRAJNDLICHOWA]
Leteroj
(Maria PAWLIKOWSKA-JASNORZEWSKA) [Leonia FRAJNDLICHOWA]
Virino kiu atendas
(Maria PAWLIKOWSKA-JASNORZEWSKA) [Leonia FRAJNDLICHOWA]
Radik' de l' homo
(Octavio PAZ) [Jorge Luis GUTTIÉRREZ]
Sunŝtono
(Octavio PAZ) [Jorge Luis GUTTIÉRREZ]
Printempa kanto de l' olda akrigisto
(Sigfrid PEDERSEN) [Poul THORSEN]
Unikoda versio
Ankaŭ
ĉi tie
La flandra leono
(H. J. van PEENE) [Antoni GRABOWSKI]
Unikoda versio
Sorcxisto Ignato kaj homoj
(Viktor PELEVIN) [Alex TOLMACHOFF]
Ne avidu!
(Izaak Lejb PEREC) [Marek WAJSBLUM]
Se ne pli alten
(I. L. PEREC) [Marek WAJSBLUM]
Fermu la okulojn
(Roberto PEREZ-FRANCO) [Roberto PEREZ-FRANCO kaj Norberto DIAZ GUEVARA]
Charles PERRAULT:
Cindrulino, aŭ la vitra pantofleto
[Donald J. HARLOW]
La feino
[L. L. ZAMENHOF]
Ruĝkapuĉetulino
[Donald J. HARLOW]
Unikoda versio
Ruĝkufulineto
[Dominique CORNICE]
Ankaĉ
ĉi tie
Ruĝa ĉapeto
[Magda MELNIK] PDF-Formato (ŝutebla).
El:
La gardisto de la gregoj
(Fernando PESSOA) [Cezar]
La tabakvendejo
(Fernando PESSOA) [Cezar]
Diro de olda vagulo pri virinoj
(Nis PETERSEN) [Poul THORSEN]
Midaso
(Eduard PETIŜKA) [Cezar]
PETÖFI Sándor:
La bosketon birdo ravas
[K. de KALOCSAY]
La drinkejo maljunaĝa...
[Rudolfo RAJCZY]
Dum drinko
[KALOCSAY Kálmán]
Enteriga kanto sonas...
[Aŭgusto MARICH]
Euxropo Mutas...
[KALOCSAY Kálmán]
Fino de l' septembro
[D-ro R. FIEDLER]
Fino de Septembro
[K. de KALOCSAY]
Kanto de la hundoj ― Kanto de la lupoj
[K. de KALOCSAY]
Kiel strange sonĝis mi...
[K. de KALOCSAY]
Kvazaŭ mi
[Ferenc SZILÁGYI]
Letero al Johano Arany
[KALOCSAY Kálmán]
Unikoda versio
Majstro Paŭl'
[K. de KALOCSAY]
Mia fantazio
[Ferenc SZILÁGYI]
Nacia kanto
[A. de MARICH kaj d-ro R. FIEDLER]
Nokt' feliĉa
[Ferenc SZILÁGYI]
Patriota kanto
[Antoni GRABOWSKI]
Terure estus...
[D-ro R. FIEDLER kaj A. de MARICH]
La vento
[K. de KALOCSAY]
Verdfolia, blanka
[Ferenc SZILÁGYI]
Rerum Vulgarium
(Fragmentoj I, II) (Francesco PETRARCA) [Ramon RIUS]
Satirikono
(PETRONIO) [Gerrit BERVELING]
Tero kaj akvo devas esti sub homa kontrolo
(Hans PETTERSSON) [Ferenc SZILÁGYI]
Ŝoseoj sen Trotuaroj
("Stratkantisto Phil") [KRAYG]
Tri malgrandaj steloj
(Georg W. Pijet) [Wolfram Diestel]
Ho, kvazaŭ blanka mev'
(Ilmari PIMIÄ) [Joh. Edv. LEPPÄKOSKI]
Unikoda versio
La bankedo
(Platono) [G. WARINGHIEN]
Unikoda versio
Kratilo
(PLATONO) [Donald R. BROADRIBB]
La respubliko
(PLATONO) [Donald BROADRIBB]
He, zorgu, ke mia ŝildo posedu pli da brilo...
(Plaŭto) [K. KALOCSAY]
Lipoj
(A. PLETNJOV) [Miĥail POVORIN], kun
MIDI-muziko
kaj
karaokea muziko
.
La sapveziko
(Verda PODHORNA) [Miloŝ LUKAŜ]
Navigado estas neebla
(Roman PODONYJ) [Ju. MURAŜKOVSKIJ]
Edgar Allan POE:
Al Patrino
[Jesuo de las HERAS]
Annabel Lee
[KALOCSAY Kálmán]
La Falo de la Domo Usher
[Edmund GRIMLEY-EVANS]
La Korvo
[KALOCSAY Kálmán]
La Korvo
[Leopoldo H. KNOEDT]
La Korvo
[Jon WILLARSON]
Nur sonĜ' de imago
[Ervin SULYOK]
Silento
[Don HARLOW]
La sonoriloj
[KALOCSAY Kálmán]
Unikoda versio
Vojaĝaj komizoj kaj asekuraj agentoj
(Karel POLAĈEK) [Miloŝ LUKAŜ]
Unikoda versio
Hejma lago
(Vesa PÖLKKI) [Anja KARKIAINEN]
Kobaja danco
(Vesa PÖLKKI) [Anja KARKIAINEN]
Ario de Kerubeno (N-ro 6)
(Lorenzo da PONTE) [T. PUMPR]
Kanzono de Kerubeno (N-ro 11)
(Lorenzo da PONTE) [T. PUMPR]
La vaganto
(Henrik PONTOPPIDAN) [L. B. STORM]
Unikoda versio
La vespertoj
(Vasko POPA) []
La kvar fontoj
(Petar PRERADOVIĈ) [Antoni GRABOWSKI]
Rondodanco
(Petar PRERADOVIĈ) [Miljenko MAJETIĈ]
Nacia himno de Fiĝio
(Michael Francis Alexander PRESCOTT) [Liland Brajant ROS']
Komenco de serenado
(Francisko PREŜEREN) [Antoni GRABOWSKI]
La enuiĝanta kamelo
(Jacques PRÉVERT) []
Sonoriloj sonas
(Hjalmar PROCOPÉ) [Ferenc SZILÁGYI]
Unikoda versio
Ankaŭ troviĝas
ĉi tie
Antaŭ noktiĝo
(Marcel PROUST) []
La rompita vazo
(Sully PRUDHOMME) [Antoni GRABOWSKI]
Boleslaw PRUS:
Ĉu ŝi amas aŭ ne amas?!...
[KABE]
La faraono
(Vol. 1) [KABE]
Ankaŭ
ĉi tie
en PDF-formato, zipita.
La faraono, Vol. II
[KABE]
La faraono, Vol. III
[KABE]
Cigana historio
(Jiri PRUŜA) [Adolf STANURA]
El saĝujo de Kozjma Prutkov
(Kozjma PRUTKOV) [Plum FILISTROV]
Edziĝa kanto
(Vaja PŜAVALA) [Antoni GRABOWSKI]
Unikoda versio
PU Songling:
Aŭguro per moneroj
[HU Guozhu]
Ekzameno por la posteno de urba dio
[HU Guozhu]
Feino Huifang
[HU Guozhu]
Fraŭlino Huifang
[LAŬLUM]
Unikoda versio
La fresko
[HU Guozhu]
La grilo
[HU Guozhu]
La hometo en orelo
[HU Guozhu]
Kapti vulpon
[HU Guozhu]
La monta diablo
[HU Guozhu]
La parolantaj pupiloj
[HU Guozhu]
Monstro en fagopiraro
[HU Guozhu]
Mordi fantomon
[HU Guozhu]
Revekiĝinta kadavro
[HU Guozhu]
Strangaĵoj de Liaozhai
(Volumo I) [HU Guozhu]
Ŝprucigi akvon
[HU Guozhu]
La taoisto de Laoshan
[LAŬLUM]
Am' unua
(Ĝuro Ŝimara PUĴAROV) [Franjo ŜLABEK]
Sonĝo pri patrino
(Ĝuro Ŝimara PUĴAROV) [Franjo ŜLABEK]
La Maro
(Josip PUPAĈIĈ) [Ivica ŜPOLJAREC]
A. S. PUŜKIN:
Anĉaro
[K. KALOCSAY]
Unikoda versio
Prinotita versio
Avara kavaliro
[Nikolai LOZGAĈEV]
Car' Nikita kaj kvardek liaj filinoj
[Valentin MELNIKOV] Ankaŭ
ĉi tie
en Latin-3
Ĉerkisto
[Nikolai LOZGAĈEV]
Demonoj
[Mikaelo BRONŜTEJN] [Ankaŭ iksa kaj unikoda versioj haveblas ĉi tie]
La diabloj
(A. S. PUŜKIN) [Valdemar IVANOV-IVIN]
La diabloj
[K. KALOCSAY]
Unikoda versio
Eŭgeno Onegin
[Valentin MELNIKOV]
Eŭgeno Onegin (fragmento)
[S. RUBLOV]
Unikoda versio
Fabelo pri la ora koketo
[Nikolao FEDOTOV]
Unikoda versio
Finita laboro
[Antoni GRABOWSKI]
Graf' Nulin
[Mikaelo BRONŜTEJN] [Ankaŭ iksa kaj unikoda versioj haveblas ĉi tie]
Husaro
[Vasilij DEVJATNIN]
La husaro
[KALOCSAY Kálmán]
Unikoda versio
Ankaŭ
ĉi tie
Monumento
[S. RUBLOV]
Unikoda versio
La monumento
[E. GLUĤOV]
Unikoda versio
La neĝa blovado
[Antoni GRABOWSKI]
Ankaŭ
ĉi tie
en PDF-formato, zipita.
Sur stratoj de tumulto bruaj...
[K. KALOCSAY]
Unikoda versio
La vintra veturo
[S. RUBLOV]
Unikoda versio
Se mi scius flugi
(Z. PYZIK) []
Bofratino kokino
(QIU Fuquan) [MIAO Hui]
Virino en paspartuo
(QIU Shanshan) []
Kion mi pentrus?
(QU Zong) [MIAO Hui]
Provo de plagiato en la drinkejo
(Pere QUART) [Antonio VALÉN]
En Dia Mano
(Antero de QUENTAL) [Sylla CHAVES]
Vaganta kavaliro
(Antero de QUENTAL) [Sylla CHAVES]
Kiam mi pensis morti
(Branko RADICEVIC) []
Letero al mia edzino
(Miklos RADNÓTI) [Ferenc SZILÁGYI]
La blinda lampiro
(Tulio RAGGI) [Jozefo de Jesús CAMPOS PACHECO]
Deziro
(Milan RAKIĈ) []
Tuj ĝojo estas for
(Povel RAMEL) [Franko LUIN]
La teorio pri du hipotezoj
(Graciliano RAMOS) [Fernando J. G. MARINHO]
Himno
(Ayn RAND) [Robert LEIBMAN]
Ja Malfacilas Esti Verd'
(Joe RAPPOSO) [William G. T. WALKER]
La granda Tero
(Halfdan RASMUSSEN) [Poul THORSEN]
Henri de REGNIER:
La flava luno
[G. WARINGHIEN]
La insulo
[G. WARINGHIEN]
Invoko
[G. WARINGHIEN]
La sekreto
[G. WARINGHIEN]
Sentenco
[G. WARINGHIEN]
Septembro
[G. WARINGHIEN]
Jenő REJTŐ:
La antaŭenŝovita garnizono
[László BALÁZS]
Bill Teksaso la temerarulo
[László BALÁZS]
La blonda ciklono
[László BALÁZS]
La defraŭdita kasisto
[László BALÁZS]
La dekkvar karata aŭtomobilo
[László BALÁZS]
La Flava Garnizono
[László BALÁZS]
Fred la Malpura intervenas
[László BALÁZS]
Fred la Malpura, la kapitano
[László BALÁZS]
Kiuj interŝanĝis vivon
[László BALÁZS]
Malbenita bordo
[László BALÁZS]
Marŝi aŭ morti
[László BALÁZS]
La mortido
[László BALÁZS]
La nevidebla legio
[László BALÁZS]
La Nigra Kapitano
[László BALÁZS]
Papaveto la temerarulo
[László BALÁZS]
Pariza fronto
[László BALÁZS]
Patrolo en Saharo
[László BALÁZS]
La perdiĝinta krozŝipo
[László BALÁZS]
Reen en la inferon
[László BALÁZS]
La retroviĝinta krozŝipo
[László BALÁZS]
Sinjoro eĉ en la infero restas sinjoro
[László BALÁZS]
Sinjoro Vanek en Parizo
[László BALÁZS]
La skeleta brigado
[László BALÁZS]
Sub kvaranteno la Grand-Hotelo
[László BALÁZS]
La ŝtelita kuriero
[László BALÁZS]
La tri korpogardistoj en Afriko
[László BALÁZS]
Skatoletoj
(Melvina REYNOLDS) [Franko LUIN]
Al la Mesio mi nun laŭdas tie ĉi
(Benjamin RHODES) [Leonard Ivor GENTLE]
Pri l' beleco fieregas Rhodope.
(Rhuphinos) [K. KALOCSAY]
Legi nur klasikaĵojn
(Joo Ubaldo RIBEIRO) [Fernando J. G. MARINHO]
Barbara
(Julio Ramon RIBEYRO) [H. HELFGOTT]
La insigno
(Julio Ramon RIBEYRO) [H. HELFGOTT]
La kaptitoj
(Julio Ramon RIBEYRO) [H. HELFGOTT]
La infansava nokto
(Curt RIESS) [O. GINZ]
Dur-Teruro
(C. P. RIIS) [Jardar Eggesboe ABRAHAMSEN]
Rainer Maria RILKE:
Advent'
[Manfred RETZLAFF]
La dua elegio
[Vilhelmo LUTERMANO]
La kanto de amo kaj morto de la standardisto Kristoforo Rilke
[Ramon RIUS]
Sed kara sinjoro ...
[Cezar]
La tria elegio
[Vilhelmo LUTERMANO]
La unua elegio
[Vilhelmo LUTERMANO]
La pedikserĉantinoj
(Arthur RIMBAUD) [R. BERNARD]
Estis iam bumerang'
(Joachim RINGELNATZ) [Cezar]
... nur kelkaj mortintoj ...
(Ebbe RODE) [Gerda THORSTAIN]
Unikoda versio
Mia patro
(Helge RODE) [Leif B. STORM kaj Poul THORSEN]
Unikoda versio
La arbo de l' espero
(Martinez de la ROSA) [Antoni GRABOWSKI]
Li atendas
(Kai ROSENBERG) [Poul THORSEN]
Amo, je Kristnasko, terenvenis el ĉiel'
(Christina Georgina ROSSETTI) [Leonard Ivor GENTLE]
El "Cyrano de Bergerac"
(Edmond ROSTAND) [Roger BERNARD]
1896
(Maria ROŬDA) [Zmicier LAPCIONAK]
Rakonto pri oldaj hominoj
(Tadeusz RÓZEWICZ) [Cezar]
Prometeo
(Zygmunt RÓZYCKI) [Antoni GRABOWSKI]
Aserehe'
(Keko RUÍZ) [Manuel PANCORBO]
Gazalo
(Ĝelaleddin RUMI) [K. KALOCSAY]
La birdo
(J. L. RUNEBERG) [Ferenc SZILÁGYI] Ankaŭ
ĉi tie
Unikoda versio
Paavo
(Johan Ludvig RUNEBERG) [Odd TANGERUD]
La reĝo de la Ora Rivero
(John RUSKIN) [Ivy KELLERMAN]
Fajra ondo
(Miroslav RUTTE) [Rud. HROMADA]
Gravitavio "Carido"
(Vjaĉeslav RYBAKOV) [Jurij FINKEL]
La korkontraŭondo
(Anna RYSTEDT) [Ulla LUIN]
Al "Tradukita literaturo: N - O"
<--
Al "Tradukita literaturo: S - Ŝ"
-->
Reiru al la radiko
Ĉi tiun dokumenton respondecas:
Don Harlow <donh@donh.best.vwh.net>