Tradukita Literaturo, en la reto, en Esperanto: A
Administras Don HARLOW
Lasta ĝisdatigo: 2007.05.10
Poemo
Novelo, Romano aŭ Romanelĉerpaĵo
Teatraĵo
Eseoj kaj aliaj nefikciaj prozaĵoj
Tradukita Literaturo
Douglas ADAMS
|
Dante ALIGHIERI
|
Genriĥ ALTSHULLER
|
Hans Christian ANDERSEN
|
Die ÄRZTE
|
Marcel AYMÉ
Anonimaĵoj
Jutlando
(Jeppe AAKJÆR) [Poul THORSEN]
Kantoplenas nun la tag'
(Jeppe AAKJÆR) [Poul THORSEN]
La mevo
(Jeppe AAKJÆR) [Poul THORSEN]
Dek ritorneloj
(Emil AARESTRUP) [Poul THORSEN]
Frua disiĝo
(Emil AARESTRUP) [Poul THORSEN]
Postkanto
(Ivar AASEN) [E. A. HAUGEN]
La norvego
(Ivar AASEN) [E. A. HAUGEN]
Malta
(Therese ABELA) [Carmel MALLIA]
Tiuj du
(Caio Fernando ABREU) []
Fantomo en Hajcuniŝki
(Miraslaŭ ADAMĈIK kaj Maksim KLIMKOVIĈ) [Zmicier LAPCIONAK]
La nokto
(Salvatore ADAMO) [Luis Guillermo RESTREPO RIVAS]
Douglas ADAMS:
Lingvistikaj faktoj pri ĝino-kaj-tonikoj
[Matthew MCLAUCHLIN] {elĉerpaĵo}
La petveturista gvidlibro pri la galaksio
[Stephan SCHNEIDER] (elĉerpaĵo)
Tensoj por tempvojaĝistoj
[Matthew MCLAUCHLIN] {elĉerpaĵo}
La Universo - kelkaj faktoj por helpi vin loĝi tie
[Matthew MCLAUCHLIN] {elĉerpaĵo}
Konfeso
(Hendrik ADAMSON) [Hilda DRESEN]
Obskuro
(Hendrik ADAMSON) [Hilda DRESEN]
La morto de la ĉielarko
(Endre ADY) [Kálmán KALOCSAY]
Plori, plori, plori
(Endre ADY) [Ferenc SZILÁGYI]
Unikoda versio
Prometeo katenita
(AESCHYLOS) [Antoni GRABOWSKI]
Maria
(Sigurd AGRELL) [Franko LUIN]
Mi, Agrippa
(Agrippa de Nettesheim) [Cezar]
Beĵeck
(Anna AĤMATOVA) [L. NOVIKOVA]
Unikoda versio
Ĉu sciis mi en horo, kiam Muzo...
(Anna AĤMATOVA) [L. NOVIKOVA]
Unikoda versio
Min vokis voĉ'. Ĝi estis flata...
(Anna AĤMATOVA) [L. NOVIKOVA]
Unikoda versio
La balengero
(Joan ALCOVER) [Jaume Grau CASAS]
Se vi estis
(Mira ALECKOVIĈ) []
Rodika
(Vasile ALECSANDRI) [Antoni GRABOWSKI] Ankaŭ
ĉi tie
Dante ALIGHIERI:
"Amoro kaj ĝentila kor' identas..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
"Aŭdu la sonon de la ĝemoj veaj..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
"En mian menson reveninta estas..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
"Ho pilgrimuloj, kiuj alsopiras..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
Infero
(ĉerpaĵo nura) [Leopoldo H. KNOEDT]
"La menso faras ofte ĉi konstaton..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
"Mi sentis ekvekiĝi en la koro..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
Mia estrino
[Antoni GRABOWSKI]
"Mian mienon vi kun la aliaj..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
"Tiom ĝentil-aspektas kaj honestas..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
"Transen de l' sfer', kiu plej larĝe ĝiras..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
"Virino portas en okul' Amoron..."
[Enrico DONDI]
Unikoda versio
Amiko, kial cedi vin al la trist' ...
(Alkajo) [K. KALOCSAY]
Ni ekdrinku! Ja kial lampon atendi? Tago ne longos fingron ...
(Alkajo) [K. KALOCSAY]
Vinkanto
(Alkajos) [K. KALOCSAY]
Unikoda versio
Koraka vojo
(Paula Gunn ALLEN) [Earl GALVIN]
La formiko kaj la kolombo
(Herminio ALMENDROS) [Jozefo de Jesús CAMPOS PACHECO]
La ora kokineto
(Herminio ALMENDROS) [Maria Julia CÁRDENAS CÁPIRO]
La prunoarbo
(Hiëronymus van ALPHEN) [Michiel MEEUWISSEN]
Genriĥ ALTŜULLER:
Angulo de atako
[Jurij FINKEL]
Arkivo de la Ligo
[Jurij FINKEL]
Unikoda versio
Azeneto kaj aksiomo
[Jurij FINKEL]
Bruliganta intelekto
[Jurij FINKEL]
Unikoda versio
Krono D
[Jurij FINKEL]
Unikoda versio
La mistero
(AMERGIN) [Donald J. HARLOW]
Unikoda versio
Krucumi
(Tori AMOS) [Matt McLAUCHLIN]
Boneco
(Benny ANDERSEN) [Poul THORSEN]
Feliĉa tago de Svante
(Benny ANDERSEN) [Poul THORSEN]
Hans Christian ANDERSEN:
Fabeloj – unua volumo
[L. L. ZAMENHOF]
Fabeloj – dua volumo
[L. L. ZAMENHOF]
Fabeloj – tria volumo
[L. L. ZAMENHOF]
Fabeloj – kvara volumo
[L. L. ZAMENHOF]
24 noveloj
[L. L. ZAMENHOF]
El la "Senbilda Bildlibro"
[Birthe TRÆRUP]
Unikoda versio
El la "Senbilda bildlibro"
[Karen BRUNSHØJ, Gerda THORSTEIN]
Unikoda versio
Bildolibro sen bildoj: Enkonduko, +1-a, 3-a, 4-a, 9-a, 21-a, 26-a, 28-a kaj 30-a vesperoj
[Birthe TRAÆRUP, Karen BRUNSHØJ, H. V. RASMUSSEN, Ethel HANSEN & Gerda THORSTEIN]
Abio
[L. L. ZAMENHOF]
Abocolibro
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Anĝelo
[L. L. ZAMENHOF]
Anneto
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Avineto
[L. L. ZAMENHOF]
"Bela"
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Bildo el kastelremparo
[L. L. ZAMENHOF]
La Birdo de Popolkanto
[Donald J. HARLOW]
Birdo Fenikso
[L. L. ZAMENHOF]
Bona humoro
[L. L. ZAMENHOF]
La brava stansoldato
[F. SKEEL-GIÖRLING]
Ankaŭ
ĉi tie
Cigna nesto
[L. L. ZAMENHOF]
Cikonioj
[L. L. ZAMENHOF]
Ĉe la plej ekstrema maro
[L. L. ZAMENHOF]
Ĉifonoj
[Esperanto-Unuiĝo de Næstved]
"Ĉio sur sian ĝustan lokon
[L. L. ZAMENHOF]
Danco de la derviŝoj
[Birthe TRÆRUP]
Danlando estas mia hejmo ĉarma
[J. WULFF]
Ankaŭ
ĉi tie
Dano Holger
[L. L. ZAMENHOF]
Dekdu per la poŝto
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Dio de Dormo
[L. L. ZAMENHOF]
Dorna vojo de la honoro
[L. L. ZAMENHOF]
Du brunajn okulojn
[Chr. HEILSKOV]
Ankaŭ
ĉi tie
Du fratoj
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Du pavimbatiloj
[L. L. ZAMENHOF]
Ekzistas diferenco
[L. L. ZAMENHOF]
El fenestro en Vartou
[L. L. ZAMENHOF]
Elfo de la rozo
[L. L. ZAMENHOF]
Elinjo-Fingreto
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
En la arbaro
[S. K. NIELSEN]
Ankaŭ
ĉi tie
En la lasta tago
[L. L. ZAMENHOF]
Estas tute certe
[L. L. ZAMENHOF]
Estas Tute Certe!
[Ib SCHLEICHER]
La eta knabino kun la alumetoj
[Helen CLAESSON]
La fagopiro
[Helen CLAESSON & Esperanto-Unuiĝo de Næstved]
Fajrilo
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
La fajroŝtalo
[F. SKEEL-GIÖRLING]
Ankaŭ
ĉi tie
Feliĉa familio
[L. L. ZAMENHOF]
La feliĉa familio
[Bent JENSENIUS]
Feliĉo povas esti en bastoneto
[Kopenhagaj Esperantistoj]
Filino de la marĉa reĝo
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Fingrulino
[H. SIRK]
Flikilo
[L. L. ZAMENHOF]
Floroj de la malgranda Ida
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Fluganta Kofro
[L. L. ZAMENHOF]
Folio el la ĉielo
[L. L. ZAMENHOF]
La galanto
[Kopenhagaj Esperantistoj]
Galoŝoj de feliĉo
[L. L. ZAMENHOF]
La geamantoj
[Bent JENSENIUS]
Gefianĉoj
[L. L. ZAMENHOF]
Guto da akvo
[L. L. ZAMENHOF]
Ĝardeno de la paradizo
[L. L. ZAMENHOF]
Hans-fuŝulo
[Ib SCHLEICHER]
La heliko kaj la rozarbo
[Donald J. HARLOW]
Historio
[L. L. ZAMENHOF]
Historio de la jaro
[L. L. ZAMENHOF]
Historio de unu patrino
[L. L. ZAMENHOF]
Historio el la dunoj
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Ib kaj malgranda Kristino
[L. L. ZAMENHOF]
Infana babilado
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Infano en la tombo
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Io
[L. L. ZAMENHOF]
Johanĉjo-malsaĝulo
[L. L. ZAMENHOF]
Juda knabino
[L. L. ZAMENHOF]
Jutlando
[F. SKEEL-GIÖRLING]
Ankaŭ
ĉi tie
La kardo
[A. THOMSEN]
Ankaŭ
ĉi tie
Kaŝi ne estas forgesi
[Donald J. HARLOW]
Kion la patro faras, estas ĉiam ĝusta
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Kion paĉjo faras ĉiam estas la ĝusta
[Bent JENSENIUS]
Knabineto kun alumetoj
[L. L. ZAMENHOF]
La knabineto kun la alumetoj
[F. SKEEL-GIÖRLING]
Ankaŭ
ĉi tie
Knabino, kiu paŝis sur panon
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Koboldeto kaj sinjorino
[K. KNOPF]
Ankaŭ
ĉi tie
Koboldo ĉe la butikisto
[L. L. ZAMENHOF]
Kolo de botelo
[L. L. ZAMENHOF]
Kolumo
[L. L. ZAMENHOF]
Kolumo
[H. Th. THOMSEN]
Konkurso de Saltado
[L. L. ZAMENHOF]
Kora sufero
[L. L. ZAMENHOF]
Korta koko kaj ventkoko
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Kupra porko
[L. L. ZAMENHOF]
Kuristoj
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Kvin en unu silikvo
[L. L. ZAMENHOF]
Lasta perlo
[L. L. ZAMENHOF]
La lasta sonĝo de malnova kverko
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Lekanto
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Ligo de Amikeco
[L. L. ZAMENHOF]
Lino
[L. L. ZAMENHOF]
Malbela anasido
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Malbona princo
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Malbonkonduta knabo
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Malgranda Niko kaj Granda Niko
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Malgranda Tuk
[L. L. ZAMENHOF]
Malica princo
[K. KNOPF]
Ankaŭ
ĉi tie
Malnova domo
[L. L. ZAMENHOF]
Malnova pregxeja sonorilo
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Malnova strata lanterno
[L. L. ZAMENHOF]
Malnova tomba ŝtono
[L. L. ZAMENHOF]
La marvirineto
[Ib SCHLEICHER]
Monteto de elfoj
[L. L. ZAMENHOF]
La mortanta infaneto
[H. E. JENSEN]
Muta libro
[L. L. ZAMENHOF]
La Muzo de la nova jarcento
[Kopenhagaj Esperantistoj]
Najbaraj familioj
[L. L. ZAMENHOF]
La najtingalo
[L. L. ZAMENHOF]
Neĝa Reĝino
[L. L. ZAMENHOF]
Neĝulo
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
La neĝulo
[Chr. HEILSEN]
Nokta ĉapo de fraŭlo
[L. L. ZAMENHOF]
La novaj vestoj de la imperiestro
[Ib SCHLEICHER]
La novaj vestoj de la Reĝo
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Ombro
[L. L. ZAMENHOF]
La papilio
[Donald J. HARLOW]
La papilio
[Poul THORSEN]
Ankaŭ
ĉi tie
Paŝtisto de porkoj
[L. L. ZAMENHOF]
Paŝtistino kaj kamentubisto
[L. L. ZAMENHOF]
Peco da perlovico
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Persista stana soldato
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Plej bela rozo de la mondo
[L. L. ZAMENHOF]
Plej malkredinda
[Sten JOHANSSON]
La plej nekredebla
[H. E. JENSEN]
Plumo kaj inkujo
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Plump-Johano
[Poul THORSEN]
Poligono
[L. L. ZAMENHOF]
Post jarmiloj
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
La princino sur pizo
[Helen CLAESSON]
La princino sur pizo
[F. SKEEL-GIÖRLING]
Ankaŭ
ĉi tie
Pupludisto
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Rakonto pri patrino
[F. SKEEL-GIÖRLING]
Ankaŭ
ĉi tie
Reĝidino sur pizo
[L. L. ZAMENHOF]
La regxidino sur pizo
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Romanco de Sverkel
[Poul THORSEN]
Rozo de la tombo de Homero
[L. L. ZAMENHOF]
Ruĝaj ŝuoj
[L. L. ZAMENHOF]
Sambuka virineto
[L. L. ZAMENHOF]
La sinkigita klostro
[Esperanto-Unuiĝo de Næstved]
Sonorila profundo
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Sonorilo
[L. L. ZAMENHOF]
Sovaĝaj cignoj
[L. L. ZAMENHOF]
Sterkskarabo
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
Sub la saliko
[L. L. ZAMENHOF]
Supo el kolbasaj bastonetoj
[L. L. ZAMENHOF]
Ŝi estis tute sentaŭga
[L. L. ZAMENHOF]
Ŝparmonujo
[L. L. ZAMENHOF]
Ŝtono de la saĝuloj
[L. L. ZAMENHOF]
La ŝtormo translokas ŝildojn
[Esperanto-Unuiĝo de Næstved]
La teujo
[K. KNOPF]
Turgardisto Ole
[L. L. ZAMENHOF; la trian viziton tradukis Donald J. HARLOW]
Unikoda versio
Vänö kaj Glänö
[Esperanto-Unuiĝo de Næstved]
La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
[L. L. ZAMENHOF]
Unikoda versio
La ventmuelejo
(Donald J. HARLOW)
La verduletoj
[Kopenhagaj Esperantistoj]
La virineto de maro
[L. L. ZAMENHOF]
Ankaŭ
ĉi tie
Versio kun vortaraj ligoj
Vojkamarado
[L. L. ZAMENHOF]
La dana vetero
(Vilhelm ANDERSEN kaj Carl NIELSEN) [Poul THORSEN]
Iam pace sur la strato
(Vilhelm ANDERSEN kaj Carl NIELSEN) [Poul THORSEN]
Mono, mono, mono
(Benny ANDERSON kaj Bjorn ULVAEUS) [Serĉjo TIĤONOV]
Al mia fratino
(Dan ANDERSSON) [Sten JOHANSSON]
Unikoda versio
Printemposento
(Dan ANDERSSON) [Franko LUIN]
La Nokta Birdo
(Maria Luiza de ANDRADE) [Aloísio SARTORATO]
Sand Creek // Send-Krik
(Fabrizio de ANDRÉ) [Gianfranco MOLLE]
La tero
(Leonid ANDREJEV) [Vladimir REŜOV]
Fragmentoj el "Ex Ponto"
(Ivo ANDRIĈ) [J. VELEBIT]
Unikoda versio
La ponto sur Drina
(Ivo ANRIĈ) [Emilija LAPENNA]
Soneto
(Cecco ANGIOLERI) [KALOCSAY Kálmán]
Soifo
(Miroslav ANTIĈ) []
Ĉapelo
(Ivan ARAMILOV) [A. SIDOROV]
Civilizo
(János ARANY) [Ferenc SZILÁGYI]
Toldi
(János ARANY) [Miklós Fehér]
Rakontoj
en PDF-formato, zipita (Jakub ARBES) [Josef GRNA]
La araneo
(Tudor ARGHEZI) [Jozefo PETRIN]
Ej, diru, kion povus fari virino saĝan...
(Aristofano) [K. KALOCSAY]
Sendependeco estas...
(Uladzimir ARLOŬ) [Zmicier LAPCIONAK]
La kanto pri Turo Babilona
(Aĥimo fon-ARNIMO) [PEJNO Simono]
Alvenu
(Amalia AROLOVIĈ) [Miĥail POVORIN] kun
MIDI-muziko
aŭ
Karaokea-muziko
.
Ankaŭ
ĉi tie
Die ÄRZTE:
Bona tempo
[Kunar]
Ĉar estas rokmuzik'
[Kunar]
Ĉu jam ĉio?
[Kunar]
2000 knabinoj
[KRÜCKE]
Duona amkanto
[Kunar]
Esperanto 'stas
[Stephan SCHNEIDER]
La grasa Elke
[KRÜCKE]
Junula amo
[KRÜCKE]
Kisu min, ho kara
[Kunar]
Ne plu
[KRÜCKE]
La okulvitroj de Buddy Holly
[KRÜCKE]
Por ĉiam
[Kunar]
Por ni
[Kunar]
Sen vi
[KRÜCKE]
Vi volas kisi
[KRÜCKE]
Vir' estas porko
[KRÜCKE]
Westerland
[KRÜCKE]
Oriente de l' suno kaj okcidente de l' luno
(Peter Christen ASBJOERNSEN kaj Joergen MOE) [Don HARLOW]
Dolĉe al la soifanto trinki en somero neĝakvon ...
(Asklepiades) [K. KALOCSAY]
Ĉielarka fabelo
(Adam ASNYK) [Antoni GRABOWSKI]
Inter ni estis nenio
(Adamo ASNYK) [Andrzej CWALINSKI]
Vana plendo
(Adam ASNYK) [Antoni GRABOWSKI]
"Miss" Dolaro
(Machado de ASSIS) [P. S. VIANA]
La legendo de Tatuana
(Miguel ngel ASTURIAS) [Antonio GONZLEZ FERNNDEZ]
Kiel malfacile estas sekreti la amon
(István ASZTALOS) [Julio CSAPO]
Unikoda versio
La bankedo de la saĝuloj
(Atenaios) [G. WARINGHIEN]
Unikoda versio
La hirundkanto el Rhodos
(ATĤENAJOS) [K. KALOCSAY]
Unikoda versio
"Jen venis hirundo..."
(ATĤENAJOS de Rodo) [Miloŝ LUKAŜ]
La pomĝardeno
(P.D.A. ATTERBOM) [Magda CARLSSON]
Unikoda versio
Mia koro
(Théodor AUBANEL) [Antoni GRABOWSKI]
Vivo: unu komuna afero
(Marguerite AUDOUX) [Roland PLATTEAU]
La flava gnomo
(Madame d'AULNOY) [Donald J. HARLOW]
Ankoraŭ vi ĉeestas
(Rose AUSLÄNDER) [Cezar]
En la spirdomo
(Rose AUSLÄNDER) [Cezar]
Mirigite
(Rose AUSLÄNDER) [Cezar]
Fiereco kaj antaŭjuĝemo
(Jane AUSTEN) [Donald J. HARLOW]
Fiereco kaj Antaŭjuĝemo
, ĉap. 34 (Jane AUSTEN) [Don HARLOW]
Cecilen' kaj Kotino en la dilemo de Kotino
(Cecilio AVILS) [José de Jesús CAMPOS PACHECO]
Cecilen' kaj Kotino en la spuroj de Kotino
(Cecilio AVILS) [José de Jesús CAMPOS PACHECO]
Cecilen' kaj Kotino kontraŭ du friponoj
(Cecilio AVILS) [José de Jesús CAMPOS PACHECO]
Valso kun mevoj
(Carl Anton AXELSSON) [Sten JOHANSSON]
Marcel AYMÉ:
La hundoj (parto I)
[Roger BERNARD]
La hundoj (parto II)
[Roger BERNARD]
La murtrapasulo
[Louis BEAUCAIRE]
La verda ĉevalino
[Louis BEAUCAIRE]
Amo per proverboj
en PDF-formato, zipita (Arthur AZEVEDO) [A. Couto FERNANDES]
Al "Tradukita literaturo: B"
-->
Reiru al la radiko
Ĉi tiun dokumenton respondecas:
Don Harlow <donh@donh.best.vwh.net>